《大学英语四级考试大纲及样题》要求学生写作时“能够正确表达思想,意义连贯,无重大语法错误”,进一步解释就是检测学生的语言能力,即语言点、语法结构、词组搭配、惯用法和繁、难句子的使用,要求 学生用英语思维,切不可将英语和汉语一一对应,或逐字逐句译出。以下是学生写作练习时常见的错误,望能引起注意。为便于讨论,下面例句中将要表达的意思写成汉语放在前面。
1. 表达不完整 他是这里最早到的学生之一。 [误] He was one of the earliest students here. 说明:句子中表达意思不够完整,未说明在什么情况下最早的学生之一。可改为: [正] He was one of the earliest students who came here.
2. 指代不明确 她问妈妈她能否晚上出去看电影。 [误] She asked her mother whether she could go out to see a film that night. 说明:句子中究竟是谁晚上可以出去看电影,是女孩还是她母亲,句子表达不清,能产生歧义。因此,要避免句子中代词指代不明,可改为: [正] She asked her mother to go out to see a film that night. 或 She asked her mother to allow her to go out to see a film that night.
3. 后缀错误扩大化 我丈夫是个好厨师。 [误] My husband is a good cooker. 说明:学生常将动词后加-er这种形式任意扩大使用。cook既可用作动词也可用作名词(厨师)。而cooker则表示“炊具”。类似的单词还有typewriter“打字机”,typist“打字员”;tour 旅行、观光,tourer 游览车,tourist 旅游者、观光者。没把握的一定要查字典,切不可随意去选。此句子应为: [正] My husband is a good cook.
4. 误用be的虚拟式 众所周知,在资本主义国家里失业是常见的现象。 [误] It is well-known that unemployment be a common phenomenon in capitalist countries. 说明:这是典型的误用了be的虚拟语气。只有在下列单词构成的主语从句中: it is ordered/demanded/proposed/advanced/suggested/urgent等;或it is important/ necessary/urgent/imperative/essential等。如:It is urgent that this deficiency be corrected early in a student’s college career. 而,it is well-known不属于以上类型。 [正] It is well-known that unemployment is a common phenomenon in capital countries.
5. 主系表搭配错误书价比过去贵多了。 [误] The price of the books is much more expensive than before. 说明:price (价格)只能与high或low连用,而book (物)才可以跟expensive或cheap连用。 [正] The price of the books is much more higher than before.
6. 母语的干扰 慢慢地你会发现这项试验非常有趣。 [误] Slowly you will find that the experiment is funny. 说明:slowly指动缓慢,而gradually则指逐步地、渐渐地;funny 表示“滑稽”而有趣,interesting则表示令人感兴趣。因此,本句可改为: [正] Gradually you will find that the experiment is very interesting.
7. 巧用双重否定 环保的重要性,无论怎样强调也不过分。 [误] The importance of environmental protection can’t be emphasized very much. 说明: can’t ... too 这一句型表达的意思是no matter how much you do, you will never over do it “无论也不...”。句型中can表示可能性,too 有over-“太...”的意思。本句子应改为: [正]: The importance of environmental protection can’t be emphasized too much.
8. 非独立句从句写成独立句 因为他太累了,便早早地离开了会议。 [误] Because he was so tired. He had to leave the meeting early. 说明:以because等连词开头的句子是状语从句,它在主句中只能起一个句子成分的作用,不能表达完整的意思,因此不能脱离主句而独立存在。应改为: [正] Because he was tired, he had to leave the meeting early. 或He was to tired that he had to leave the meeting early.
9. 因果关系表达不正确 污染问题很可能是以上原因引起的。 [误] The pollution problems are probably resulted by the above reasons. 说明:此句子有两处错误:“由……引起”或“由……(导致)结果”是result from,而不是result by, 且不用被动语态。其他因果关系表示法还有lead to (因), result in (果),because of,on account of, owning to, due to, as a result等。 [正] The pollution problems probably resulted from the above reasons.
10. 否定词位置不对 我认为他不会再回来了。 [误] I think he won’t come back again. 说明:英语中的not与动词think, believe, expect, feel, imagin |
|
【版权声明】 以上《容易写错的句子》之图文信息归《大学英语(含光盘)(中英文版)(12个月12期)》所有。未经《大学英语(含光盘)(中英文版)(12个月12期)》书面许可,不得为任何目的、以任何形式或手段发布、复制、编辑、改编、转载、播放、展示、翻印。版权所有,《大学英语(含光盘)(中英文版)(12个月12期)》保留所有权利。 |
|
|
|